SEGUIDORES

martes, 28 de julio de 2020

52 SQUARE PICK UP: SEMANA 30



 30ª Semana / 30th Week

viernes, 24 de julio de 2020

ABANICOS


El cuarto de la serie. Cuando me faltaba una vuelta y media para acabarlo me di cuenta de que tenía un fallo a la mitad del chal. Estuve tentada de dejarlo estar, pero lo deshice porque mis ojos solo miraban el punto equivocado. Así que  he tejido un chal y medio.

The fourth in the series. When it was one row and a half to be finished I realized that I made a mistake in the middle of the shawl. I was tempted to follow but I undid it because my eyes stared at the wrong stitch all the time. So that I've crocheted a shawl and a half.



De cerca. 
A close view.

jueves, 23 de julio de 2020

52 SQUARE PICK UP: SEMANA 29



 29ª Semana  / 29th Week

Como no está planchado no se aprecia bien el dibujo pero es muy bonito. 
Está lleno de pequeños abetos.

Because it hasn't been ironed yet you can't appreciate but it's beautiful. 
There are small  fir trees.

lunes, 20 de julio de 2020

ALGODÓN RECICLADO


He aquí mi última adquisición: 4 ovillos de algodón reciclado que compré en la reunión del sábado.
Lucy ya nos había tentado por whatsapp con sus nuevos productos. En principio pensé en estos ovillos para hacerme una chaqueta, pero siguiendo el consejo de mi amiga Mari Carmen voy a hacer un chal. Creo que me sobrará un poco con lo cual es posible que haga también un bolso pequeño de bandolera.

Here you have my latest purchase: 4 recycled cotton balls that I bought  in our meeting last Saturday.
Previously, Lucy had tempted us by whatsapp with her new products. At first I thought in this balls for knitting a jacket but ,following my friend Mari Carmen's advise, I'm going to crochet a shawl.
I think there is enough cotton to make a small shoulder bag.

viernes, 17 de julio de 2020

BABY YODA




























Mi marido tenía el capricho de que le tejiera un Baby Joda. Hacer amigurumis no es mi fuerte, pero creo que no ha quedado mal del todo. Lo que sí que he disfrutado ha sido tejerle el abrigo. Me dio un disgusto cuando lo rellene y en la panza se le veía el relleno porque no había apretado lo suficiente, pero lo solucione haciendo un pespunte alrededor.

My husband had the whim that I would crochet a Baby Joda amigurumi. This handcraft is not my best but I thing that the final result is good enough. I really enjoyed crocheting the coat. I was upset when I realised that the filling was seen trough the belly, but I fixed it with a backstitch around the belly

martes, 14 de julio de 2020

domingo, 12 de julio de 2020

REUNIÓN JULIO

Hola amigos. Os dejo con las fotos de ayer.
Hello friends. I'll show you the yesterday meeting pictures.









En la foto falta Bel que se tuvo que ir antes.
Bel isn't in the picture because she had to go before.

Nos vemos en septiembre (si el covid-19 nos lo permite).
See you in September (if covid-19 allow us).

sábado, 11 de julio de 2020

martes, 7 de julio de 2020

52 SQUARE PICK UP: 1/2


Ya tengo media manta. Va a ser enorme.
I've got half blanket. It's going to be huge.

sábado, 4 de julio de 2020

52 SQUARE PICK UP: SEMANA 26


Y ya hemos llegado a la mitad.


26ª Semana / 26 th Week
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...