SEGUIDORES

martes, 26 de abril de 2016

FOULARDS


Hace unos días compré dos madejas de Katia "Tutú plus" de diferente estampado para tejer un par de foulars para regalarlos. En el tiempo de ver una película puedes tener uno hecho. Sólo son 5 puntos tejidos siempre del derecho. La mayor complicación está en evitar que se enrede la cinta.
Ya tejí uno para una amiga invisible.

A few days ago I bought two skeins of Katia "Tutú plus"  with diferent print to knit a pair of foulars for give away . While you see a movie you can have one done. It´s only 5 points in knit all the time. The major complication: to be careful for avoid tangling . 
I knited another one for an invisible friend.

lunes, 25 de abril de 2016

MIS NUEVAS MADEJAS DE ARGENTINA



Aquí están las madejas que le encargué a Lucy cuando estuvo de visitando a su familia en Argentina.
Dos madejas de algodón con seda y cuatro de algodón rústico en colores matizados. Con ellos pienso hacer 3 jerséis o chalecos para compartir mi hija y yo.
Lo único malo de las madejas es la pereza que me da ovillarlas.

Here are the skeins ordered him to Lucy when she was in visiting his family in Argentina.
Two skeins of silk and cotton rústico four color tinted. With them I think make 3 sweaters o vests to share my daughter and myself.
The only bad thing os the skeins is the lazines to make the balls.

martes, 19 de abril de 2016

VIOLETA

Después del cambio de planes, al fin tengo a Violeta terminada. Bueno la acabé el domingo por la noche, pero no había podido hacer las fotos hasta esta tarde. A mí me gusta mucho y estoy deseando estrenarla.

After the change of plans, I have finally finished Violeta. Well I ended Sunday night, but had not been able to make the photos until this afternoon. I like a lot and I'm looking forward to release it.


Espalda. Back.


Delantero. Front.

sábado, 16 de abril de 2016

REUNIÓN DE ABRIL

Hoy es el tercer sábado del mes y tocaba reunión.
 Marisa el mes pasado nos pidió ayuda para colaborar con la asociación AMIGA y algunas de nosotras ya han llevado su aportación, las demás lo haremos el próximo mes. 
Lucy ha vuelto de Argentina cargada con todos los pedidos que le hicimos de lanas, botones y broches.
Esta tarde ha hecho tanto calor que hemos estado tomado granizados.
Pepita trajo un dulce de hojaldre con cabello de ángel riquísimo.

Today is the third Saturday of the month and we are meeting.
 Marisa last month asked us to help work with the AMIGA association and some of us have already taken their contribution, the other will do next month.
Lucy has returned from Argentina loaded with all orders we made of wool, buttons and snaps.
This evening has been so hot that have been taken slush.
Pepita brought a puff pastry with delicious angel hair.

































miércoles, 13 de abril de 2016

CAMBIO DE PLANES


Empecé este suéter alternando puno de trenzas con calado, con la idea de hacerlo de manga larga, pero cuando iba por la sisa me di cuenta de que no iba a tener hilo suficiente. 
Así que como en Murcia hace demasiado calor para los jerséis de punto de manga corta decidí deshacerlo y empezarlo con un diseño totalmente diferente sin mangas para poder lucirlo todo el verano. Es que es una pena tejer para dejar guardado en el armario.
Ahora me sobrará bastante así que estoy pensando en hacerle una camiseta a mi sobrina Mónica.


I started this sweater alternating cables and lace, with the idea of doing with long sleeves, but when he went for armhole I realized that was not going to have enough thread. 
So like Murcia is too hot for knitted sweaters with short sleeves I decided to undo it and start it with a totally different  design sleeveless to wear it all summer. It is a shame knit clothes to leave in the closet.
Now I have spare thread so I'm thinking of you a shirt to my niece Monica.


Una foto de cerca para ver los detalles.
A closed photo to see the details.

sábado, 2 de abril de 2016

NUEVAS TELAS

Ayer por la tarde estuve de comida en una barraca con mis amigas del trabajo, que en Murcia estamos celebrando las Fiestas de Primavera
Después de la comida y el café aproveché para comprar unos regalos y ya que me pillaba al paso comprar telas para la nueva temporada.Me decidí por estas tres:

Yesterday I was eating in a barraca with mi friends of the work because in Murcia we are celebrating the Spring Festival.
After the meal and the coffee I take the opportunity to buy some gifts and fabrics for the new season. I chose this three:

Ésta es de un retal y me encantó nada más verla porque me parece muy alegre. 
En principio pensé en hacerme unos pantalones con ella, 
pero creo que finalmente será un vestido. 

This one I like because it seems me cheerful. 
I thought to sew a trousers but finally it will be a dress.



 Las telas con orillos estampados me chiflan, ya me he cosido más de una falda de este tipo.

I love this fabrics with the selvages paterned, I've sewed some skirts of this type.




Y por último ésta para hacerme otra falda para combinar con mi suéter "Violeta" 
que tengo en las agujas en este momento.

And finally this one to sew a skirt to combine with my sweater "Violeta" that I'm knitting.

domingo, 27 de marzo de 2016

CHAL MULTICOLOR (II)



Este chal lo empecé hace varios meses, pero como lo tenía abandonado hasta hace una semana. En apenas tres días (hay que tener en cuenta que estaba de vacaciones) lo he terminado. Para el remate he hecho una pasada a punto de cangrejo con otro algodón rústico del mismo grosor en color coral.

 I started this shawl several months ago, but as it was abandoned until a week ago . In just three days (keep in mind I was on vacation) I've done. For the end I've crocheted a round in crab stitch  in another rustic cotton with the same thickness in coral color.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...