SEGUIDORES

lunes, 29 de agosto de 2022

CHAQUETA DE BAMBÚ PARA EL OTOÑO



Acabo de terminar esta chaqueta. Es lo primero que tejo de bambú. Me parece un material muy recomendable. Se desliza por las agujas muy suavemente y se deja tejer muy rápido. Creo que repetiré la experiencia pronto.

I've just finished this cardigan. It's the first garment that I knitted with bamboo. In my opinion it's a material highly recommendable. It slips easily and it can be knitted quickly. I believe that I'll repeat the experience soon.











miércoles, 24 de agosto de 2022

RECICLANDO: DE FALDA A BOLSA DE LIBROS

 


En septiembre de 2015 me cosí esta falda. Con el paso del tiempo los cuerpos cambian de forma. No es que haya engordado sino que ahora mi cuerpo es diferente y esa falda ya no me queda bien. La tela me encanta y como he desistido de ponerme la falda la he descosido y he hecho una bolsa para los libros. No me digáis que no es perfecta para ir a las clases de francés.

In September 2015 I sewed this skirt. As time goes by bodies change their shape. It doesn't the fact that I'm getting fat, it's just that my body is different know and this skirt doesn't fit me anymore. I love the fabric and I give myself up wearing the skirt. So I unstichted it and I've sewed a tote bag for books. It's perfect for my Frech classes.




Para que sea más fuerte le he puesto forro con un bolsillo doble.

For making it stronger I've sewed a lining with a double pocket.

jueves, 28 de julio de 2022

CAMISETA CALADA

Mi último trabajo de momento. 
Inspirada en una camiseta azul que me tejió mi madre cuando era una cría.

My last job at the moment. 
Inspired by another one that my mother knitted me when I was a teen. 






martes, 12 de julio de 2022

CHALECO VAINICAS

 


Dos ovillos que me tocaron en el sorteo que organizaron las chicas de "Un hada entre telas" el DITP, agujas del 9, un par de ratos y listo. Para rematarlo y coserlo usé hilo de esta nueva calidad. Lo hice con ganchillo nº 4. Otra prenda que tiene que esperar al otoño para ser estrenada.

Two balls that gifted "Un hada entre telas" the WWKP, needles 13 size, a while and that's all. For sewing and the edges I used this new yarn with hook number G/6. Another garment that must be waiting in the wardrobe until autumn.




Detalles de la costura y los remates.
Seams and edges details.

martes, 5 de julio de 2022

CARDIGAN MULTICOLOR

 


Se quedó en espera mientras tejía las mantas de bebés.
Aunque hace mucho calor la he terminado ya porque no me gusta dejar los proyectos 
abandonados mucho tiempo. 
Ahora al armario a esperar que llegue noviembre.

It was in stand by while I was knitting and crocheting the baby's blankes.
Although it's scorching I've finished it now because I don't like abandoning my projects for long time.
Now it's waiting in the wardrobe until November.



De cerca. 
A close view.

lunes, 27 de junio de 2022

DÍA INTERNACIONAL DE TEJER EN PÚBLICO

 He estado muy ocupada este mes y no he tenido tiempo de actualizar el blog.

El día 11 de junio celebramos el día internacional de tejer en público y el 18 las Tejedoras Murcianas Reunidas nos juntamos por primera vez este año. Con la emoción del momento se nos olvidó hacer fotos.

Sólo tengo ésta del día 11.

I've been pretty busy this month so I couldn't post in the blog.

June 11th we celebrated the World Wide Knit in Public day and the 18th Tejedoras Murcianas Reunidas joined first time this year. Because of the joy we forgot to take photos.

I have only this one from the WWKP.




lunes, 6 de junio de 2022

PARA MARÍA




 A María la esperan la misma semana que a Gala. Le he tejido otra manta con la misma lana pero en ganchillo. El color se asemeja a la foto de Gala.

María is expected to be born the same week than Gala. I made another  baby blanket to her, with the same wool but this time crocheted. The real color is similar to Gala's picture.



De cerca.

A close view.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...