SEGUIDORES

domingo, 19 de junio de 2016

DÍA INTERNACIONAL DE TEJER EN PÚBLICO

Ayer celebramos el Día Internacional de Tejer en Público, en el Centro Comercial Thader. Montamos una exposición con algunos de nuestros trabajos y estuvimos tejiendo y atendiendo a los curiosos que se acercaron. Lo pasamos genial. Os dejo con un montón de fotos porque ya se sabe que una imagen vale más que mil palabras. Nos falta la foto de grupo entre la emoción del momento y que faltó Toñi (que siempre está pendiente de este detalle).

Yesterday we celebrated the International Day of Work in Public, in the Thader Mall. We mounted an exhibition with some of our work and we were knitting and tending to the curious who came. We had a great time. I leave you with a lot of pictures because we know that a picture is worth a thousand words. We lack the group photo because the excitement of the moment and missed Toñi (which is always aware of this detail).































Marisa nos sorprendió regalándonos unos pendientes con forma de ovillo y agujas de punto.
Y a mí mi marido me sorprendió con una reserva en la playa para nosotros solos.
Un día perfecto.

Marisa surprised us giving us earrings shaped clew and knitting needles.
And my husband surprised me with a book on the beach to ourselves.
A perfect day.

miércoles, 15 de junio de 2016

VESTIDITOS DE MUÑECAS


El próximo sábado en el centro comercial Thader vamos a celebrar el Día Internacional de Tejer en Público. Para este evento estamos preparando una exposición de muñecas vestidas por nosotras en punto y ganchillo.
Estas muñecas son de mi hermana pequeña. Tienen más de 30 años y, salvo por las pestañas, están  como nuevas. Como los vestiditos eran muy viejos he aprovechado a ocasión para renovárselos. 
Ésta es mi aportación además de mi Nenuco.
Abajo os dejo unas cuantas fotos más con los detalles.

On Saturday in the Thader shopping center we will celebrate the International Day of Work in Public. For this event we are preparing an exhibition of dolls dressed by us in knitting and crochet . 
These dolls belongs to my little sister . They have more than 30 years old and, except for the tabs are like new . As the dresses were very old I availed opportunity to renovate it . 
This is my contribution besides my Nenuco .
 Below I leave a few photos with details.







lunes, 6 de junio de 2016

CHAQUETA PARA MARTA


El patrón es igual que el de bebés pero adaptado a talla 4 años. 
La he tejido para mi sobrina Marta que la semana pasada cumplió años.


The pattern is the same as babies but adapted to a size 4 years.
I have knitted for my niece Marta as birthday gift.



Es muy parecida a la que tejí para mí hace un par de años.

It is very similar to the one I knitted for me two years ago.

sábado, 4 de junio de 2016

PARA JESÚS




Un par de baberos bordados en punto de cruz para el hijo de una amiga.

A pair of embroidered cross stitch bibs for a friend's son.

jueves, 2 de junio de 2016

FALDA UDA: DÍA 4




Terminada.

Ready.


Como no tengo remalladora le he dejado una costura de unos 2 cm y he sobrehilado.
En la cinturilla en vez de botón he cosido corchetes y una pollera.

I don´r have a serger, so I left a seam of about 2 cm and I overcasting.
In the waistband, instead button I've sewed brackets.



La estrenaré pronto.... En cuanto tenga listo el suéter para combinar.
Estos ovillos son los que voy a usar: 100% algodón rústico teñido a mano de Argentina.
Esta última foto es la que capta mejor el color original.

I will premiere soon.... When I have knitted the  sweater to combine.
This is the thread that will use 100% rustic hand- dyed cotton from Argentina.
This last photo is the most similar to the original colors.

miércoles, 1 de junio de 2016

FALDA UDA: DÍA 3


Ya está casi lista, falta coser la cinturilla y los lazos, además de los detalles que se cosen a mano.
Finalmente le he puesto el bies visto que le da un aire más divertido.
Lazos sólo le voy a poner en la cadera. 
En la cinturilla bies de adorno.


It is almost ready , it just need to sew the waistband and ties, besadies the details that are sewn by hand. 
I've finally put the bias outside, it looks funny . 
Ties I'm just going to put it in the hip . 
In the waistband I've sewed bias to decorate .

martes, 31 de mayo de 2016

FALDA UDA: DÍA 2


Ya están cosidas las costuras y las pinzas. 
Como la tela es un poco sosilla le he hecho la punta redondeada  en la parte de encima. 
También le voy a poner cinturilla para que quede más sujeta.

The seams and twwzer are already sewn seams and tweezers . 
As the fabric is a little insipida I've done the rounded tip at side above. 
I also will put waistband to make it more fixed .

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...