SEGUIDORES

sábado, 17 de agosto de 2019

AVENTURA EN LAS FEROE


Aventura en las Feroe es el nombre de este chal que he tejido en un "CAL" organizado en "El desván" por Isabel Ciudad.En un principio iba ser destinado como regalo para mi amiga invisible de las "Tejedoras Murcianas Reunidas" pero será el regalo de cumpleaños de una persona muy querida por mí.

Aventura en las Feroe is the name of this shawl that I've crocheted in a "CAL" organized by Isabel Ciudad in the group "El desván". Firstly it will be my invisible friend's gift of "Tejedoras Murcianas Reunidas" but at the end it will be the birthday gift to somebody that I love very much. 

lunes, 29 de julio de 2019

GRANTASTIC 2019: JULIO






La foto no le hace justicia, este granny es muy bonito el tacto es muy suave, como algodón. Me ha gustado tanto que ya tengo en mente un proyecto con él. Mi prima más pequeña va a tener su primer hij@ en febrero y he pensado que una manta con este patrón es ideal para un bebé.


The photo does not do it justice, this granny is gorgeous, the touch is soft like cotton. I like it pretty much so I have a project in mind with it. My youngest cousin is going to give birth her first child in February and I thought that a blanket with this pattern is ideal for a baby.

miércoles, 24 de julio de 2019

REUNIÓN DE JULIO

Ayer por la tarde nos reunimos en "Un hada entre telas". Las conocimos  el día internacional de tejer en público y quedamos que pronto nos volveríamos a ver. La tienda es preciosa y tiene lanas de muchas calidades diferentes. También tienen telas de patchwork. Por si fuera poco Inma y Miriam son encantadoras. Sin más os dejo con las fotos. Nos vemos en septiembre chicas. Felices vacaciones.

Yesterday we met in "Un hada entre telas". We had met them the Knitting in Public International Day and we arranged meeting again soon. The shop is beautiful and it has amazing wools. There is also patchwork fabric. Furthermore the owners (Inma and Miriam) are very kind. I let you with the photos. Girls, we'll met again in september! Happy holiday!




















martes, 9 de julio de 2019

DESDE EDIMBURGO PARA MÍ



Todo esto me auto regalé en mi viaje de la semana pasada porque yo lo valgo:
1.- Cuatro ovillos de lana (90% aran, 10% silk) para tejerme un chaleco.
2.- Una revista de ganchillo con dos agujas de regalo.
3.- Una revista de punto con otra especial de gorros de regalo.
4.- Otra revista de punto, que compré en una tienda vintage, editada en 1948.
5.- Un libro en inglés que tiene pinta de ser divertido.
6.- Unos pendientes de plata con forma de hoja muy livianos.

All this I gave myself in my last week trip, because I'm worth it:
1.- Four balls of wool (90% aran, 10% silk) to knit a vest.
2.- A crochet magazine with two crochets free.
3.- A knit magazine with another special issue (animals hats) free.
4.- Another knitting magazine, that I bought in a vintage store, published in 1948.
5.- A book in English that seems funny.
6.- A pair of very light, leaf shape, silver earrings.


viernes, 5 de julio de 2019

EDIMBURGO

Del 30 de junio al 3 de julio he estado en Edimburgo. ha sido un viaje corto, pero muy bien aprovechado. Todo ha salido muy bien. El tiempo, que suele ser frío y nuboso, fue templado y soleado la mayoría del tiempo. La comida, de la que no esperábamos mucho, ha sido deliciosa (salvo la primera). La gente encantadora y la ciudad llena de magia. Además de las mil y una anécdotas que hemos tenido desde el vuelo de ida. He podido practicar inglés pero solo un poco, porque en cada esquina encontrábamos un español.

I was in Edinburgh since June 30th. to July 3rd. It was a short trip but intense. Everything was OK. The weather, that is usually cold and cloudy, was warm and sunny most of the time. Food (which we didn't expect too much) was taste, except for the first meal. People are charming and the city is magic. Besides, one thousand and one anectode that we had. the first was in the outbound flight. I could practise English but not too much because in every corner we find a Spanish.


































sábado, 29 de junio de 2019

CHAL SOUTH BAY



Desde hace unos años en la comida de Navidad con mis compañeras de trabajo hacemos un amigo invisible especial. Solamente una hace un regalo y se sortea entre las demás. La ganadora del regalo será la encargada de regalar al año siguiente. Pues bien, el año pasado me tocó a mí (altavoces y auriculares bluetooth que rápidamente se apropió mi hija). Ellas son grandes admiradoras de todo lo que hago, así que pensé ¿Qué mejor regalo que algo hecho a mano por mí? Y como no quería que me pillara el toro empecé a hacerlo esta primavera. He usado casi 5 ovillos de Lorena print de Ice yarns (mezcla de algodón y acrílico). No quería hacerlo de lana por si la ganadora fuera María, que es alérgica. Me ha quedado algo más de un ovillo y he empezado un bolso pequeño (tejeré hasta que se acabe el hilo) para incluir en el regalo.

Since some years, in the Christmas party with my colleagues, we celebrate a special invisible friend. Only one of us make a present and it is raffled among the others. The winner is in charge of providing the next present. Last year I was the one who got the gift (speakers and headphones bluetooth that my daughter kept for her). They admire the things that I make, so I thought: What better gift that something made by me? And as I didn't want to be in a hurry I started to crochet last spring. I've needed almost five balls of Lorena print of Ice yarns ( mixed of cotton and acrylic). I didn´t want to make it in wool because Maria is alergic. I have one ball and a bit more and I've started a little bag (I'm going to crochet until I'll have thread) to be included in the present.


Os comparto el patrón aunque es muy popular y seguramente ya lo conocéis.
I share the pattern although is a pretty popular one and you probably know yet.

jueves, 27 de junio de 2019

GRANTASTIC 2019: JUNIO




Los grannies de junio, coomo estamos en verano son más livianos.
The grannies of June, such as we are in summer they are lighter.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...