SEGUIDORES

domingo, 27 de marzo de 2016

CHAL MULTICOLOR (II)



Este chal lo empecé hace varios meses, pero como lo tenía abandonado hasta hace una semana. En apenas tres días (hay que tener en cuenta que estaba de vacaciones) lo he terminado. Para el remate he hecho una pasada a punto de cangrejo con otro algodón rústico del mismo grosor en color coral.

 I started this shawl several months ago, but as it was abandoned until a week ago . In just three days (keep in mind I was on vacation) I've done. For the end I've crocheted a round in crab stitch  in another rustic cotton with the same thickness in coral color.

lunes, 21 de marzo de 2016

COJINES AL FIN


Después de varios meses he acabado los cojines para el sofá. He ganchilleado 2 de cada color. Los empecé cuando acabé los de mis hijos. He ido alternandolos con otros trabajos por eso es que he tardado tanto.

After several months I have finished the cushions for the sofa. I've crocheted two of each color . I started when I finished  my children's cushions. I've been alternating with other work so it took so long .





 Un detalle del punto.

A closer view of the stitch.



Por detrás llevan cosidos cuatro botones cada uno. Los compré de oferta en un chino que estaba liquidando. Por menos de 5€ compré más de 40 botones de varios tamaños.

Behind they have sewn four buttons each. I bought them in a Chinese bazaar that was liquidating . For less than 5 € I bought more than 40 buttons of various sizes.



JF se ha empeñado en posar con todos los cojines y con la manta de su abuela. 

JF has instinted photographed with all the cushions and his grandmother's blanket
(my mother in law)

sábado, 19 de marzo de 2016

TURBANTE



He gastado la lana restante del suéter de Francisco en tejer un turbante a punto inglés.
I've spent the remaining wool of Francisco's sweater with a knitted turban in brioche stitch.


martes, 15 de marzo de 2016

CAL MINE ONCE MORE



En la reunión de diciembre Lucy nos mostró su chal "Mine Once More". Nos gustó tanto que allí mismo decidimos organizar un CAL para tenerlo listo en la reunión de este mes. Finalmente fuimos cinco las que lo terminamos a tiempo. Paqui y yo lo acabamos el mismo día de la reunión, Marisa, Reme y mi madre lo tenían listo desde hace tiempo.

In the December meeting Lucy showed us her shawl " Mine Once More " . We liked it very much so we decided right there to organize a CAL to have it ready at the meeting of this month. Finally we were five that finished it on time. Paqui and I ended up on the same day of the meeting, Marisa , Reme and my mother were ready for some time .



De derecha a izquierda: Marisa, Reme, mi madre, Paqui y yo.
From right to left: Marisa, Reme, my mother, Paqui and me.

sábado, 12 de marzo de 2016

REUNIÓN DE MARZO

Hola amigas. Este mes hemos adelantado la reunión una semana porque el próximo sábado es San José y estaremos de fiesta familiar. Hoy era el día de presentación del CAL que organizamos en diciembre. Es increíble como un patrón puede variar tanto dependiendo de la lana usada y las manos que lo tejen.

Hello friends. This month we advance the meeting a week because next Saturday is San José and we will be in  family party. Today has been the presentación of the CAL that  we organized in December. It's amazing as a pattern can  change depending of the wool used and the hands that knit .































lunes, 7 de marzo de 2016

SUÉTER MULTICOLOR

Ayer por la tarde acabé el suéter de mi sobrino Francisco. 
¡Qué bien ir acabando cosas!
 Me gusta mucho el colorido. 
El cuello igual que el que hice para mi hijo que se adapta muy bien.



Yesterday in the afternoon I finished the sweater for my nephew Francisco.
At last I'm finishing thing!
I like the colours very much.
The neck like my son's sweater because it fits very well.


Listo para ir con su dueño.
Ready to go with its owner.

sábado, 5 de marzo de 2016

TRABAJOS A MEDIO TERMINAR DE PUNTO

 Un suéter para mi sobrino Francisco parecido al de Hugo pero con el cuello como el de mi hijo.
A sweater for my nephew Francisco similar to Hugo's sweater but with the neck like my son's one.

Mi suéter con el hilo que me regaló Violeta. Esta primavera lo tendré listo.
My sweater with the skeins that Violeta gave me. This spring I will have ready it.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...