SEGUIDORES

lunes, 29 de febrero de 2016

SUÉTER AZUL



Al fin voy terminando cosicas. Anoche acabé el suéter azul de mi hijo. Lo empecé en Navidades, pero con tanto trabajo empezado....
En adelante procuraré no llevar más de un trabajo de punto y otro de ganchillo a la vez para que no se eternicen en las agujas.
El modelo es  copiado de uno que vi en un escaparate, con la salvedad del cuello que en el original era redondo.



At last I'm finishing things. Last night I finished mi son's blue sweater. I started at Christmas, but with so many work begun ....
Henceforth I will try not take more than a knitting and crochet work at the same time, for not eternice the works in the needles.
The model is copied from one I saw in a shop window except the neck, the original was simple round.





jueves, 25 de febrero de 2016

TRABAJOS A MEDIO TERMINAR DE GANCHILLO

 El chal de que estamos haciendo un CAL las Tejedoras Murciana Reunidas.
Se teje muy rápido, tengo que tenerlo listo para la próxima reunión.

The shawl that the Tejedoras Murcianas Reunidas are making as a CAL. 
It is woven very fast, I have to do it ready for the next meeting.

 Hace casi un año que Lucy fue de viaje a Argentina y nos trajo unos cuandos encarguillos. Yo le pedí dos madejas para hacer un par de chals. El otro lo hice, este se ha quedado en espera para esta primavera.

Almost a year ago that Lucy took a trip to Argentina and brought us argentina's skeins. I asked two skeins for a couple of shawls . The other I did, and this is waiting for this spring .


6 cojines nuevos para el salón. me falta uno y asegurar hebras y coser botones.

6 new cushions for the living room . I need to end one, to ensure threads and sewing buttons.

martes, 23 de febrero de 2016

MI AHIJADO CON EL JERSEY QUE LE HIZO SU MADRINA



¡Qué guapo y simpático es mi ahijado!
What handsome and charming is my godson!


Aquí tenemos posando a Hugo con el jersey que le tejí a final del año pasado. 
Aún le está un poco grande, así que le servirá para la próxima temporada también.

Here is Hugo modeling the sweater that I knitted for him in at the end of 2015. 
It's still a bit big so it will serve for the next season as well.

domingo, 21 de febrero de 2016

LA REUNION DE FEBRERO

Ayer fue el tercer sábado del mes y como se costumbre nos reunimos a tejer. Esta vez fue más reducido debido a los viajes y los enfriamientos de varias amigas. aún así  llenamos nuestro rinconcito. Por primera vez nos acompaño Silvia, una ucraniana afincada en Murcia desde hace 16 años. a mí llamó especialmente la atención la forma de manejar las agujas y de llevar el hilo. Me comentó que en su tierra es la forma habitual de hacerlo. También por segunda vez, después de mucho tiempo,  nos acompaño mi suegra.

Yesterday was the third Saturday of the month and as usual we got together to knit. This time was reduced due to travel and flu of several friends, yet we fill our corner . For the first time we 'll walk Silvia , a Ukrainian based in Murcia for 16 years. I was particularly struck by how she  handle the needles and thread lead . She told me that in his own country is the usual way to do it . Also for the second time , after a long time ,  my mother in law met with us.



















miércoles, 17 de febrero de 2016

NO, NO HE COLGADO LAS AGUJAS

Echándole un vistazo al blog da la impresión de que tengo las agujas guardadas. Nada más lejos de la realidad, estoy tejiendo y ganchilleando tantas cosas a la vez que no acabado ninguna.
Anoche acabé el cuello del jersey de mi hijo (ya solo me faltan las mangas) y estoy muy orgullosa de como ha quedado así que os lo enseño.
Espero ir acabando pronto todo lo que llevo entre manos.


If you have a look at the blog gives the impression that I have saved the needles. Nothing is further from reality, I'm knitting and crocheting so many things so that  I don´t finished anything.
Last night I ended the neck of my son's sweater (now only rest the sleeves) and I'm very proud of it, so I like to show you.
I hope to finish soon everything I take in hands.

viernes, 5 de febrero de 2016

FUNDA ASIENTO (II)




Hace unos pocos meses cosí una funda para la silla de escritorio de JF pero,  como tengo que estar lavándola constatemente,  le he cosido una nueva con sus superhéroes favoritos  para tener quita y pon.

A few months ago I sewed one seat cover to JF's desk chair but, because I must wash the cover very often, I've sewed another with his favorites superhero to have removable.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...