SEGUIDORES

domingo, 26 de abril de 2015

CHAQUETA VERDE MANZANA



El jueves por la noche la acabé y, como suele ser habitual en mí, el viernes la estaba estrenando. Este punto me gusta mucho, ya lo he utilizado varias veces. He utilizado cuatro ovillos que compré rebajados el verano pasado. Los botones los compró mi madre en el mercado la semana pasada y nada más verlos supe que eran los perfectos para esta prenda.

Thursday night I finised this jacket and friday morning as usually I premiered it. I love this pattern so I´ve used a few times. I´ve needed four skeins that I bought in the summer sales last year. My mother bought the bottons. The are perfect for this piece.



La falda de piqué la cosí el verano pasado.
The piqué skirt I sewed last summer.

lunes, 20 de abril de 2015

REUNIÓN ABRIL

El sábado pasado fue el tercero del mes así que las Tejedoras Murcianas Reunidas tuvimos nuestra reunión mensual. Nos acompañaron por primera vez Santi y Paqui. Lucy, que ya ha regresado de su viaje a Argentina, nos repartió los pedidos que le habíamos hecho. Marisa que está en contacto con la AECC nos informó que a final de mayo será la fiesta de la asociación en la que habrá, como en años anteriores, un mercadillo al que vamos a aportar lo que cada una buenamente podamos (bolsos de trapillo, collares, pulseras, pasadores, diademas.....). En la próxima reunión se lo entregaremos para que lo haga llegar a la asociación. Estuve un poco despistada, así que casi todas las fotos las he tomado prestadas de Reme.

Last Saturday was the third of the month so the Tejedoras Murcianas Reunidas had our monthly meeting. Santi and Paqui met us for the first time . Lucy , who has returned from his trip to Argentina, handed us the orders that had made him. Marisa is in contact with the AECC and informed us that at the end of May will be the party of the association which will , as in previous years , a market that will provide what each best they can ( trapillo bags , necklaces , bracelets , pins , tiaras .....) All will be prepared to the next meeting. I wasn't carefull with the camera, so I've borrowed the photos to Reme.





















lunes, 13 de abril de 2015

SHARE IN STYLE: YOUR OWN STYLE

Acabo de pasar a ver a Rosy y me he encontrado con la triste noticia de que este es el último Share in Style, de momento. 
Sacramento desde aquí te envío mis mejores deseos.
El tema de hoy es "Tu propio estilo" así que os muestro unas fotos de como he ido a trabajar hoy. Así es como me suelo encontrar más cómoda: Falda con fuelle, tacón bajo y rebeca. 
Por cierto, la rebeca es de la primeras que tejí, tanto es así que los detalles de ganchillo los hizo mi madre porque yo hace veinte año no sabía ganchillear. Forma parte de un conjunto, pero el suéter es corto y yo no me veo enseñando ombligo ya. Así que al igual que el amarillo lo ha heredado mi hija.
Hasta pronto.

I've just visited Rosy and I've met the sad new that is the last Share in Style at the moment.
Sacramento I send you my best wishes.
Today's topic is "Your own style", so I show you some pictures of how I went to work today. That's hoy I usually find most comfortable: Skirt, shoes low and knitted cardigan.
The cardigan is the first I knitted. The details of crochet made my mother because I didn't know how crochet 20 years ago. It is a part of a twin - set, but the sweater is short and I don't see myself wearing it. So, just like the yellow one, now the sweater is wearing by my daughter.
See you soon.





Las vacaciones de Semana Santa y Fiestas de Primavera son muy tentadoras para comer dulces... así que la falda se me ha quedado un poco estrecha.
The Easter Holidays and Spring Festival are very tempting to eat sweets... so the skirt fits a litle tight.

jueves, 2 de abril de 2015

FUNDA ASIENTO



Con un retal he cosido una funda para la silla de escritorio de mi niño. Tiene seis años y siempre está ensuciando el asiento, así que una funda de quita y pon es lo mejor para mantener la silla limpia.

With a scrap I sewed a cover for desk chair my child . He is six years old, so he isn't carefully with the seat. , so a removable cover is the solution to keep clean the chair.

  Antes. Before.

 Después. After.

CHAQUETA CRUZADA




Acabo de terminar esta chaqueta lista para guardarla en el armario hasta el próximo invierno porque las temperaturas de aquí no permiten llevar una chaqueta tejida con agujas del nº 8.

I just finish this jacket to keep in the closet until the next winter because the temperatures here don't allowed to wear a jacket knitted with the nº 8.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...