SEGUIDORES

sábado, 22 de septiembre de 2018

REUNIÓN DE SEPTIEMBRE

Hoy la reunión ha sido corta (todas nos teníamos que ir pronto), calurosa (hoy hemos estado a 35ªC) y ruidosa (en la plaza había un concierto de rock). Sin más preámbulo os dejo con las fotos. El mes que viene, como va siendo tradicional, tendremos la reunión de amigo invisible.

Today the meeting was brief (all of us had to leave soon), hot (today we got 95 F) and noisy (there was a rock concert in the square).  With no more words I show you the photos. Next month, as it is usual, we'll have the invisible friend meeting.


















jueves, 20 de septiembre de 2018

MANTA MULTICOLOR



Mi tita María acaba de ser bisabuela por tercera vez. Para su nuevo bisnieto, Mario, he tejido esta manta. Es muy rápida y sencilla de tejer. Espero que les guste.

My auntie María has been great-grandmother for third time. For his new great-grandson, Mario, I've crocheted this baby blanket. It is quick and easy crocheting. I hope they will like.


Una foto de cerca para que apreciéis bien el punto.
A close photo to show you the stitch clearly.

martes, 11 de septiembre de 2018

BOLSA Y ESTUCHE A GANCHILLO




Una bolsa con estuche a juego para una amiga.
Tienen la medida perfecta para llevar libros y bolígrafos o, lanas, ganchillos y tijeras.
Lo que más le apetezca.

Lo acabé hace una semana, pero me faltaba coserle el forro.
Ayer cosí los forros con la tela que sobró del nuevo visillo de mi hija.


A bag and case set to give to a friend.
They are perfect size to carry books and pens or, wools, crochets and sccissors.
What she prefers.

I finished them a week ago, but I had to sew the lining.
Yesterday I sewed the lining with the rest of the fabric of my daugther's new lace curtain.

jueves, 30 de agosto de 2018

JERSEY DE RAYAS PARA MÓNICA

Éste es para la hermana mayor de Marta. Lo he tejido aprovechando un par de ovillos blancos que me sobraron de un jersey que me hice hace unos años y los tres ovillos que me regaló mi amiga invisible de 2017 del grupo de "el desván". El cuello es igual.

This is for Marta's older sister. I´ve knitted it with a couple of white balls that I didnít use with a sweater of mine and the three lilac balls that my invisible friend of the "el desván group" gave me in 2017. The collar is the same.




miércoles, 22 de agosto de 2018

JERSEY MULTICOLOR PARA MARTA

Al fin he terminado algo. Este mini jersey (es para mi sobrina de 6 años) lo empecé a principios de julio pero, entre las vacaciones y unos problemas de calcificación en el hombro derecho (que no me dejan tejer tanto rato como acostumbraba) lo he acabado hace un rato. A mí me gusta mucho el resultado ¿Qué os parece?


At last, I finally finished something.  I started this tiny sweater (it is for my 6 years old niece) in the beginning of July but, between the holidays and the problems of calcification in my right shoulder(that don't let me knit as much as before), I finished it a while ago. I really like the result. What do you think?


El cuello lleva botones en el lado, para usarlo de dos formas diferentes.
The collar has bottons in one side to use it in two diferent ways.


domingo, 22 de julio de 2018

REUNIÓN DE JULIO

Esta tarde, las pocas valientes que no hemos huido a la playa nos hemos reunido y ,entre granizado y granizado, hemos tejido un rato.

This afternoon, a bunch of brave women that didn't run away to the beach, we had our monthly meeting,and between ice cream and ice cream, we've knitted a while.














Nos vemos en Septiembre.
See you on September.

miércoles, 11 de julio de 2018

DESDE COPENHAGUE CON AMOR



Esta vez si que me he podido traer lanas de mi viaje. Por suerte hace un mes una teje-amiga viajó a Copenhague y me comentó donde había comprado lana. Siguiendo sus instrucciones me acerqué a la tienda y compré un par de ovillos. Es una  muy coqueta donde además de lanas y algodones venden hilos de bordar. Uno para mí y otro para mi madre. Con ellos nos tejeremos un chal cada una de recuerdo.

This time I could buy wool from my trip. Luckily a knitter-friend traveled to Copenhague a month ago and she told me where she had bought wool. The shop is cute and, besides wool and cotton,  embroidery thread is sold. Following her instructions I found the shop and I bought a pair of skeins. One for me and the other one for my mother. With them we are going to crochet a shawl as a souvernir.


La más oscura es para mi madre, la otra para mí.
The darknest one is for my mother, the another one for me.

sábado, 7 de julio de 2018

LEGOLAND-COPENHAGUE

Hemos pasado unos días en Dinamarca. Mi hijo es un fanático de los LEGO así que para este verano planeamos visitar el parque de LEGO, en Billund, de donde surgieron.Y ya que íbamos tan lejos teníamos que aprovechar el viaje así que también nos hemos acercado a Copenhague. El clima ha sido muy bueno: entre 25-28ºC y soleado. Nos comentaron que habíamos sido muy afortunados porque tantos días seguidos de sol no es nada habitual. Lo que no sabían ellos era que siempre que viajamos nos llevamos el calor de Murcia en la maleta (ya nos pasó en Andorra, en Segovia, Ávila....)
Mi hijo superfeliz y nosotros encantados. Además ha sido la primera vez que he tenido que comunicame en inglés y he superado la prueba sastisfactoriamente :)

We have spent a few days in Denmark. My son is a LEGO fan, so we planed, in our summer trip, to visit the LEGO park, in Billund, where they came from. And we had also visited Copenhagen. The weather has been very good: between 25-28ºC and sunny. They told us that we had been very lucky because so many days of sunshine is not usual. What they did not know it is that we always travel with the heat of Murcia in the suitcase (it happened to us in Andorra, in Segovia, Ávila ...)
My son was deligthed. It was also the first time I had to communicate in English and I passed the test very successfully :)


























































Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...