SEGUIDORES

miércoles, 26 de octubre de 2016

MI MOCHILA WAYUU (I)

Ya tengo iniciada mi mochilla Wayuu del tejejuntas que hemos organizado. Voy tejiéndolo poco a poco, no hay prisa. aún tengo varios meses por delante.

I just started mi Wayuu Bag from the crochet-together that we organizated. I´m crocheting slowly, there is no hurry, I´ve got several month ahead.




sábado, 22 de octubre de 2016

REUNIÓN DE OCTUBRE (2ª PARTE)

Como la semana pasada fuimos muy pocas, esta semana hemos hecho otra mini reunión.
As the last week we were very few, today we have met again in a mini meeting.

Lola haiendo un cesto de trapillo. 
Lola crocheting a trapillo basket.

Mi madre empezando un monerdero de boquilla
Mi mother starting a purse nozzle,

Mercedes haciendo una puntilla para una gasa.
Mercedes making a sprig.

Santi con un chal de punto jazmín.
Santi with a shawl in jasmine stitch.

Yo tejiendo flores de mi manta.
Me crocheting flores of mi blanket.

Bolsos bordados por mi madre.
Embrodery purse by my mom.

Hello Kitty de Mercedes.
Hello Kitty by Mercedes.

Así va mi bolso Wayuu.
This is mi project of Wayuu Bag.

Un par de flores de mi manta.
A couple of flowers of my blanket.

La gasa con puntilla acabada.
Chiffon with lace finised.

El chal de punto jazmín
The shawl in yasmine stitch.


El cestillo de trapillo casi terminado.
The trapillo basket almost finished.

Hasta pronto.
See you soon.

domingo, 16 de octubre de 2016

REUNIÓN DE OCTUBRE

El tercer sábado del mes toca reunión en el lugar habitual. Ayer por una serie de incidencias de última hora estuvimos bajo mínimos. 
Nos acompañó por primera vez María José, una nueva compañera de trabajo a la que también le gusta hacer manualidades con hilo y aguja, con su hija Covadonga.
La próxima semana se celebra el día internacional del cáncer de mama. Marisa, que está en contaco con la asociación AMIGA,  está participando en la organización del evento y nosotras ayer le echamos una mano. En esta ocasión estuvimos preparando material para forrar bicicletas de punto y ganchillo rosa.

The third saturday of the month is de meeting day. Yesterday by a series of wrong circumstances were under minimum.
María Jose, a new colleague and his daugther, Covadonga, were with us for the first time.
Next week is celebrated the International Breast Cancer  Day. Marisa who is in contact with the asociation AMIGA, is taking part of the event and yesterday we were helping her. This time we were preparing material to lining bikes with pink knit and crochet.




lunes, 10 de octubre de 2016

MANTA MULTICOLOR DE FLORES



Me he propuesto acabar con los ovillos sueltos que me quedan en casa.Creo que un par de mantas será suficiente. Ésta es la primera y va a ir destinada a la cama de mi hija.

I want to finish de balls of yarn than I have at home.I think that a couple of blankets will be enough. This is the first one, to wear my daughter's bed.

jueves, 6 de octubre de 2016

PEQUEÑO BOLSO





Bolso de ganchillo para regalar a una niña, tejido con resto de algodón de este suéter y esta funda de gafas. Para la flor del centro un resto de hilo peludito de una chaqueta de hace varios años.

A little crochet purse as a present to a girl. I use the rest of cottom from this sweater and this glasses cover. To the center flower, a rest of fur thread that I use to knit a cardigan a few years ago.



domingo, 2 de octubre de 2016

FERIA DEL CÓMIC

Los domingos son el día en familia. Normalmente lo dedicamos a ir a la playa, al campo o a la montaña, dependiendo de la época del año. Hoy, sin embargo, hemos aprovechado que era la feria del cómic y videojuego en Alicante que está a 40 minutos de casa. Os dejo con alguna de las divertidas fotos.

Sundays are family days. Normally we dedicate it to go to the beach, countryside or mountain, depending on the time of year. Today, however, we have taken that the comic book and video game fair is in Alicante which is 40 minutes from home. I leave you with some of funny photos.













 







Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...