SEGUIDORES

sábado, 21 de octubre de 2017

REUNIÓN OCTUBRE: AMIGA INVISIBLE

En nuestra reunión de esta tarde hemos celebrado la amiga invisible. 
Todas hemos quedado muy satisfechas con nuestros regalos. 
Sin más os dejo con las fotos ;)

This afternoon in our meeting we have celebrated the invisible friend. 
All of us are happy with our present. 
I left you with the photos ;)















jueves, 19 de octubre de 2017

DÍA CÁNCER MAMA

Como en los últimos años hemos ayudado a la asociación AMIGA en la organización del Día Mundial del Cáncer de Mama. Casi 800 flores han adornado el centro de Murcia, casi la mitad las hemos tejido nosotras. Os dejo con algunas fotos.

As the last years we have helped to AMIGA asociation en the meeting of World International Breast Cancer Day. Almost 800 flowers have decorated Murcia center, almost a half was crocheted by us. I show you some photos.











viernes, 13 de octubre de 2017

TEJIENDO EN ROSA

Estas flores y muchas más adornarán Murcia en unos días....

These flowers and much more will decorate Murcia in a few days...



domingo, 1 de octubre de 2017

LA MANTA DE LA TEMPERATURA (XI): SEPTIEMBRE


 Otro mes completado. Sigo al día.
Another month finished. I'm still up to date.

Septiembre visto de cerca.
A close view to September.

domingo, 24 de septiembre de 2017

REUNIÓN DE SEPTIEMBRE

Después de las vacaciones vuelven las reuniones. Ayer en el Agua Salá. Hizo una tarde estupenda para tejer al aire libre. Pasamos el rato tejiendo flores rosas para una buena causa.

After holidays the meetings are back. Yesterday we stayed in the Agua Salá. It was a wonderful afternoon to crochet outdoors. We spent the time crocheting pink flowers for a good cause.
















domingo, 17 de septiembre de 2017

PARA SONIA

Mi prima me pidió un bolso Wayuu, pero no me veía con ánimo para hacer otro de momento. Así que me comprometí ha hacerle un bolso de ganchillo de otro tipo.

Mi cousin asked me a Wayuu bag, but I hadn´t attracted to crochet another one at the moment. So I compromised to crochet a bag but another different.



Para el forro utilicé otro pañuelo igual que el anterior. Es de la medida justa del bolso. Lo corté en diagonal de manera que me quedaron dos triángulos rectángulos y pude aprovechar para sacar dos bolsillos inclinados.

For the lining I used another handkerchief just like the previous one. It was just the right size of the bag. I cut it diagonally so that I had two rectangular triangles and I could use to draw two slanted pockets.


Ya he tejido varios bolsos "3 grannies". A éste le he cosido dos cremalleras que abren del centro hacía afuera para que no se pierda nada.

I've crocheted several "3 grannies" bags. To this I've sewed two zip from that opens from the center to outside for not to lose nothing.



jueves, 14 de septiembre de 2017

BOLSO GRANNYS



He usado el granny "Madrid" para este bolso y los ovillos lo que me quedó del bolso "Wayuu". Aún me ha quedado un poco de hilo y estoy haciendo otro. Tanto éste como el otro son para regalarlos a unas amigas. 
I've used the granny "Madrid" for this bag and the ball are the ones that I used for the "Wayuu" bag.
I have a little more of these threads so I'm crocheting another one. Both bags are a gift for my friends.



El forro es un pañuelo para el cuello que he reciclado y que creo que es perfecto para el bolso.

The lining is a neckerchief I've recycled and I think it's perfecto for the bag.

domingo, 10 de septiembre de 2017

RECICLANDO




 Un viejo pareo playero + Una cesta de IKEA + Coser un rato = Nueva cesta de costura.
An old beach pareo + One IKEA ball + A while sewing = A new sewing basket.

El lazo venía adornando un regalo y también le he dado un segundo uso también.
The ribon was decorating a gift and I've gave it a second use too.


Así se ve por dentro.
The view inside.

lunes, 4 de septiembre de 2017

TRAPILLO

Hasta ahora no me había decidido a tejer nada con trapillo pero, ya que Ana Isabel me regaló un ovillo, llegó el momento de intentarlo.  No ha sido tan duro como me imaginaba. Me ha gustado, de vez en cuando repetiré. El ovillo ha dado para un cesto grande, un lapicero y un cesto pequeño. No ha sobrado ni un metro.

I'd never crocheted  with trapillo until now but, as Ana Isabel bring me a ball, I've done it. It hasn't been so hard as I imagined. I like it. I'll repeat it from time to time. With the ball I've crocheted a big basket, a pen case and a small basket. I've wasted the whole ball.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...